十二木卡姆是新疆维吾尔族传统文化的杰出代表,集歌、舞、乐于一体,主要分布、流传于喀什、和田、阿克苏等南疆地区和伊犁河谷各大小绿洲之中,由“拉克木卡姆”及“且比巴亚特木卡姆”等12套木卡姆近300首乐曲组成。
阿曼尼莎汗是叶尔羌汗国第二代苏丹阿不都热西提汗的王妃、诗人、学者、著名音乐家、十二木卡姆的搜集、整理、规范者。今天新疆维吾尔族人表演的十二木卡姆,便是经过她整理、规范后的音乐。
阿曼尼莎汗出生在塔里木河的卡勒玛克戈壁。父亲马合木提是位勤劳、勇敢、朴实、善良的打柴人。阿曼尼莎汗天资聪颖、能歌善舞、能诗能文,是位才华出众、美丽过人的奇女子。一天,阿不都热西提汗率领大臣来此打猎。夜晚他化装成农民,装出一副可怜的样子来到马合木提家投宿,借以了解百姓的苦乐。阿不都热西提汗看到房内挂着一把弹布尔琴。就请主人弹几首乐曲。于是阿曼尼莎汗用弹布尔信手弹唱了一曲《潘吉尕木卡姆》的选曲。美妙的琴声使阿不都热西提汗万分惊喜,更令他惊奇的是,姑娘演唱的木卡姆新歌词:“我们的主啊,万分感谢您,您把一位公正的人封为国王。阿不都热西提汗为弱者、穷人遮住了炎阳。……乃裴斯啊,要为神圣的胡大祈祷,如若不为公正的国王祷告,就要受到惩罚。”于是,他回到驻地,带上礼物,回到马合木提家中,送上礼物,恭敬地向主人公开了自己的身份,并恳求主人把女儿嫁给他。婚后,在宫廷乐官喀迪尔汗的协助下,他们邀集了一些有名望的木卡姆乐师云集宫中,对木卡姆展开了大规模的搜集、整理、规范工作,使维吾尔族木卡姆的面貌焕然一新。主要表现在:
新疆维吾尔族在10世纪信仰伊斯兰教后,维吾尔族木卡姆传入了西方,阿拉伯、伊朗的音乐也进入了新疆维吾尔地区,到了16世纪,维吾尔族的木卡姆相当杂乱。阿曼尼莎汗根据维吾尔族木卡姆的民族调式特点,删除、整理成十二套木卡姆。
将每一套木卡姆的结构规范为穹乃额曼、达斯坦、麦西热甫三大部分。
穹乃额曼:意为大曲。由稳定的、严密的四至十一首歌曲和二至六首乐曲组成。由自由的散板至慢板,再到渐快结束。音乐起伏婉转,结构严密规整。
达斯坦:意为叙事歌曲。由三四首歌曲和三四首间奏曲组成。歌词内容多为民间故事。间奏曲中,民间艺人常加入一些即兴创作成分,以展示自己的激情。音乐情节动人,韵味隽永。
麦西热甫:意为歌舞晚会。由二至七首歌舞曲组成。曲调生动活泼,载歌载舞,至热烈兴奋的高潮中结束全曲。
重新整理歌词:当时,不少维吾尔族木卡姆的歌词充满了晦涩难懂的阿拉伯、波斯语句和宗教色彩浓烈的内容,阿曼尼莎汗以纳瓦依等诗人创作的和民间流传的文明、健康的诗歌为主,来取代它们,使群众更为热爱。